22 А освен това, приготви ми подслон, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви.
22 A ještě něco – připrav pro mě pokoj. Doufám totiž, že se k vám díky vašim modlitbám budu moci vrátit.
Томи, знам, че си някъде там и се надявам да ме чуеш.
Tommy, vím, že tam někde jsi a doufám, že tuto zprávu dostaneš.
Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него.
Díl můj jest Hospodin, říká duše má; protož naději mám v něm.
Само се надявам да е добре.
Jenom doufám, že je v pořádku, chápeš?
Искам да живея в свят, където даващите успяват, и се надявам, че ще ми помогнете да създадем този свят.
Chci žít ve světě, kde jsou dárci úspěšní, a věřím, že mi pomůžete takový svět vytvořit.
И се надявам много хора да се включат.
A doufám, že se ke mně mnoho lidí připojí.
Не си завирам ръката, след което да се надявам на най-доброто.
Když strkám ruku do díry s tou obludou, nedoufám, že to dopadne co nejlíp.
Не съм сигурен, но се надявам.
Je to nadějné. Ne jisté, ale nadějné. 15-ku ostří, prosím.
Поне се надявам да е така.
Aspoň doufám, že tomu tak není.
За твое добро се надявам да е така.
Už kvůli tobě doufám, že jo.
Но се надявам, че някоя Коледа децата ще вкусят и пуйка.
Ale modlím se, aby možná jednou, na Vánoce, mohly děti ochutnat krocana.
Не знам на какво да се надявам.
Není po něm ani stopy. Nevím, v co vlastně doufám...
Независимо дали още съм жив, се надявам светът да оцелее, за да стигне до теб този дневник.
Nevím, zda budu naživu až budete tohle číst. Doufám, že svět přežije dost dlouho, aby si to někdo přečetl.
Когато съм човек, както се надявам, ще свиря докато се изморя и всеки ми ръкопляска.
Až budu člověk, kterým bych rád byl. Budu hrát na trumpetu až do vyčerpání a každý bude chtít přídavek.
И аз се надявам на същото.
No já taky doufám, že jsme o nic nepřišli, Carle.
Наречи ме сантиментален старец, но този град има бъдеще и се надявам вие да станете част от него.
Možná jsem jen stará sentimentální želva, ale myslím si, že tohle město má budoucnost. A doufám, že vy budete její součástí.
Ще го отнеса на Робърт и ще се надявам да е човекът, когото познавах някога.
Pak ho přinesu Robertovi a budu doufat, že je stále tím mužem, kterého jsem znal.
Не мога да кажа, че го постигна, но се надявам там, където е, да има магия.
Nemůžu říct, že toho dosáhl, ale doufám, že ať je kdekoliv, je to... plné magie.
Нямам представа къде си сега, но се надявам да си намерил мир.
Nevím, kde jsi, tati. Ale doufám, že žiješ v pokoji.
За твое добро се надявам да я откриеш.
Pro své vlastní dobro, byste ji měl získat.
Много те бива, но се надявам никога повече да не се срещнем.
Jste velmi dobrý, pane Wolffe. Doufám ale, že se už nikdy nesetkáme.
И аз се надявам да ми върнат нещо, което ми принадлежи.
Také bych ráda získala věci, které mi patří.
Искрено се надявам да е така.
Ovšem, to jsem si mohl myslet.
Ти си мой покров и мой щит: На Твоето слово се надявам.
Skrýše má a pavéza má ty jsi, na slovo tvé očekávám.
Но се надявам, че бъдещи поколения ще имат.
Ale věřím, že dalším generacím se to podaří.
И ако спрем тях, както се надявам да направим, ще дойдат други.
A pokud vyhrajeme tuto bitvu a já doufám, že ano, tak přijdou další.
Ще се върнем към това след няколко минути, и се надявам, че ще се научите как да не го правите, това може значително да промени начина ви на живот.
Vrátíme se k tomu za několik minut, a doufám, že když se s tím naučíte trochu pracovat, pomůže vám to zásadně změnit váš život.
Бях уплашена, че до края на живота ми, ще се надявам на някакво второстепенно щастие.
Bála jsem se, že po zbytek mého života bude nějaká druhořadá radost tím nejlepším, v co mohu doufat.
Ако гледаш това сега, се надявам, че можеш да ми простиш."
Jestli se nyní díváte, doufám, že mi můžete odpustit.
Но -- и се надявам, че вече очаквате "но" -- но това не е вярно за всички.
Ale, a já věřím, že nějaké ale očekáváte, nebylo to pravidlem pro každého.
И се надявам, че мога да разруша стереотипите които знаем, с красотата на арабския скрипт.
Taky doufám, že se mi díky kráse arabského písma podaří zničit zaběhlé stereotypy.
Еднакво уязвими сме, имаме еднакви сили, страхове, имаме еднакви надежди и се надявам, че с радост ще работим заедно.
Doufám, že když už sdílíme zranitelnost, sílu, strachy, naději, mohli bychom začít radostně spolupracovat.
И пътуването започна, странно, с един участник на TED - Чии Пърлман, която се надявам е някъде сред публиката днес.
Ta cesta začala s jednou účastnicí konference TEDu – Chee Pearlmanovou, která tady doufám taky dnes je někde v publiku.
обърната по гръб и се надявам виждате тези две светещи изпъкналости,
která byla otočena na záda, a doufám, že vidíte ty dva zářící laloky,
Много е трудно да се мисли ясно за благосъстоянието и се надявам да съм ви дал усещане за това колко трудно е това.
Je velice obtížné poctivě uvažovat o spokojenosti a doufám, že jsem vám předvedl, jak moc obtížné to je.
Докато го правя се надявам, че ще се замислите за своите собствени предположения и как те са оформени от средата ви.
Zároveň doufám, že začnete sami přemýšlet o některých vlastních domněnkách a jak byly ovlivněné vaším zázemím.
Бог е канара моя, на Когото се надявам, Щит мой, и рога на избавлението ми; Висока моя кула е, и прибежище ми е, Спасител мой е; Ти ме избавяш от насилие.
Bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.
Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
и че се надявам на Бога, че ще има възкресение на праведни и неправедни, което и те сами приемат.
Ale totoť já před tebou vyznávám, že podle té cesty, kterouž oni nazývají kacířstvím, tak sloužím Bohu otců svých, věře všemu, cožkoli psáno jest v Zákoně a v Prorocích,
Него, прочее, се надявам да изпратя, щом разбера, как ще стане с мене;
Abyste byli bez úhony, a upřímí synové Boží, bez obvinění uprostřed národu zlého a převráceného; mezi kterýmižto svěťte jakožto světla na světě,
0.88087487220764s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?